Mostrando entradas con la etiqueta Artifariti 2011. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Artifariti 2011. Mostrar todas las entradas

5/12/11

gracias شكراً šukran










Hemos perseguido los cuentos y las tradiciones orales del pueblo saharaui. Gracias a los ancianos por compartir sus historias, a los niños y profesores por enseñarnos tanto, a Artifariti por confiar en nosotros y a Fatma y Dahba por hacerlo tan fácil. Y claro, gracias a Iratxe, que ha sido una gran compañera de viaje.
...............
We have been looking for the stories and oral traditions of the Saharawi people. Thanks to the elderly for sharing their stories, thanks to the teachers and children for teaching us so many things, to Artifariti for trusting in our project and to Fatma and Dahba for making it so easy. And of course, thanks to Iratxe, who has been a great traveling companion.

20/11/11

cuaderno de arena







Algunas hojas del cuaderno de viaje del Sáhara.
Some pictures from the Sahara travel journal.

2/11/11

sáhara






De vuelta del Sáhara, con la mochila repleta de arena, cuentos y emociones. Una experiencia increíble gracias al equipo de ARTifariti 2011.

...............
Back from the Sahara, with the backpack full of sand, stories and emotions. An amazing experience thanks to ARTifariti 2011 team.

26/8/11

artifariti 2011

Iratxe y yo hemos sido seleccionados para participar en ARTifariti 2011, V Encuentros Internacionales de Arte en Territorios Liberados del Sáhara Occidental. Nuestro proyecto, "Los cuentos de arena, ceniza y viento" es uno de los seis proyectos elegidos este año, entre participantes de todo el mundo. Nos hace especial ilusión que hayan reconocido un proyecto basado en el cuento y en la ilustración como herramienta del cambio.

"Los cuentos de arena, ceniza y viento" quieren escuchar la historia del pueblo saharaui, sentir sus imágenes y llevarlas tan lejos como sea posible. Por ello proponemos crear dos cuentos fruto de nuestras vivencias en el campamento de refugiados de Tifariti, en el Sahara Occidental, durante el próximo mes de octubre.
El proceso de creación de dichos cuentos se basa en una relación de intercambio.
Por un lado los ilustradores se fusionan con el colectivo y la sociedad saharaui, aprendiendo de ellos, escuchando y recuperando sus narraciones orales o generando historias nuevas a partir de talleres y encuentros. Y por otro, el pueblo saharaui utiliza a los ilustradores para transmitir su cultura en la forma de dos álbumes ilustrados.

El lugar, la gente y la experiencia allí será nuestro punto de partida. Jugaremos con las técnicas pictóricas que el colectivo quiera mostrarnos y los elementos propios de la tierra (arena, ceniza, té, papeles viejos, materiales reciclados...) serán la materia prima para llevar a cabo nuestras ilustraciones.

Queremos darle la palabra al Sahara Occcidental y compartirla, ojalá consigamos que esos cuentos lleguen a ser publicados.

¡Toda una aventura!


Iratxe and I have been selected to participate in ARTifariti 2011, V International Art Encounters in the Western Sahara liberated Territories. Our project, "The tales of sand, ash and wind" is one of the six projects selected this year, including participants from around the world. We are very happy because they recognized a project based on tale and illustration as tools for change.

"The tales of sand, ash and wind" want to hear the story of the Saharan people, to feel their images and to take them as far as possible. Therefore, we propose to create two children's books that will emerge from our experiences in the refugee camp Tifariti, located at Western Sahara, during next October.


The process of creating these stories is based on an double sided relationship, in which the illustrators learn from the Saharan community their tales and stories, and the Saharan culture is spread
by two illustrated books.

Our starting point will be the place, the people and the experience itself. We will play with techniques and work with the land's materials like sand, ash, tea, old papers or recycled stuff.

We want to listen to what Western Sahara has to say and share it, so part of our goal is to publish these picture books.

It sounds like an adventure!